"Poteau de supplice"
Gr.: Stauros; Lat.: crux
A propos de la signification de Stauros, voici ce que dit Vine's Complete Expository Dictionary of 0ld & New Testament Words* (Nashville 1985, p. 138): "Stauros désigne fondamentalement `un pieu ou un poteau vertical`. On y clouait des malfaiteurs. Le nom comme le verbe stauroô, qui signifie 'fixer à un pieu ou à un poteau', sont à distinguer, quant à l'origine, de la 'croix' ecclésiastique composée de deux pièces de bois. La forme de cette croix avait son origine dans l' antique Chaldée

Également sur le sujet : 

La croix non-chrétienne

Le signe de la croix

Les premiers chrétiens et la croix
 
on l'utilisait comme symbole du dieu (elle avait l' aspect du Ta u mystique, la première lettre de son nom) dans ce pays et dans les pays limitrophes, y compris L'Égypte. Vers le milieu du IIIe siècle ap. J.-C., les Églises s'étaient ou bien écartées de certaines doctrines de la foi chrétienne ou elles les avaient travesties. Pour accroître le prestige du système ecclésiastique apostat, les Églises admettaient en leur sein des paiens qui n'avaient pas été régénérés par la foi et leur permettaient dans une large mesure de conserver leurs signes et symboles païens. C'est ainsi que fut adopté, pour représenter la 'croix' de Christ, le Tau ou T, sous la forme la plus fréquente, c'est-à-dire avec la barre transversale abaissée."


"LE SIGNE de la croix est un symbole très ancien, qu'on retrouve dans presque toutes les cultures connues. Sa signification échappe aux anthropologues, quoique son usage dans les représentations funéraires fût vraisemblablement destiné à protéger du mal. D'un autre côté, la célèbre crux ansata d'Égypte, figurée comme sortant de la bouche, représente certainement la vie ou le souffle. L'utilisation universelle du signe de la croix rend plus frappante encore l'absence de croix et, surtout, de toute mention précise de l'événement du Golgotha dans les vestiges chrétiens les plus anciens. À présent, la plupart des érudits s'accordent pour dire que la croix ne servit pas de référence graphique à la Passion avant l'époque de Constantin." - Ante Pacem - Archaeological Evidence of Church Life Before Constantine (1985), du professeur Graydon Snyder, page 27.


Le dictionnaire latin de Lewis et Short donne pour crux ce sens principal: "Arbre, potence ou autres instruments en bois pour l' exécution, auxquels on attachait ou Pendait des criminels." (A Latin Dictionary, Oxford 1879).


Dans les écrits de Tite-Live, historien romain du Ier siècle de n.ê., crux désigne un simple poteau. Ce n' est que plus tard que le terme a pris le sens de "croix". En latin, on appelait crux simplex un simple poteau sur lequel on attachait un criminel.


"Même chez les Romains, la crux devait être à l'origine un poteau droit." lit-on dans The Imperial Bible-Dictionary (Londres, 1874) de P. Fairbairn, tome I, page 376.

crux simplexDans son ouvrage De cruce libri tres (Anvers 1606, p. 19), Juste Lipse (1547-1606) représente cet instrument de supplice. - Voir ... la photographie de l' illustration qui paraît dans son livre.
 

*consulter leVine's Complete Expository Dictionary of 0ld & New Testament en ligne[en Anglais]

retour au texte

20/11/97

Done